Neko Takaya Room web game(Mirage of Blaze)

10 09 2012

Warning: Doujin BL Japanese web game. But a really interesting one if you have patience to log in everyday especially special days like Valentine, Christmas or the characters bday and your bday. I think I have come across other Pet Rooms(Japanese also) like this one but I can’t seem to find it anymore.

I only try MSN3 prequel for a bit and not much free time to finish it at least once yet. Review have to be next week. But I can say that it is an RPG that I’ve never played before and has unique battle features which need good strategy(I die a lot so…) but there are a lot of endings which need to mix and match the affections between the 7(I think) characters. The non-beta game will be out soon this week.

I played this game a long time ago, back in 2007-2008 and I played it for around 2 years actively.  For this post, I’ll repost one of my experience on a Valentine Day that I managed to get back on the days when I was actively playing.

————————————————————————–
Quick Getting started:
1. Go here:
http://park12.wakwak.com/~akino/cgi-bin/pet001/pet.cgi
2. Enter a username and two different passwords in the blanks(I think same password don’t work), please don’t post any passwords that you use for other important accounts as the pw is viewable(not secure). You automatically register after that and every time you only have to do the same to log in(It’ll save your login info, if you want to manually type in every time, you can uncheck the box below).
3. For the next screen, select month and date of your birthday. Try not to set on Feb 29 because you’ll only get the event every 4 years…You cannot change this so pick carefully.
4. You start the game and you’ll be presented with a random picture of Takaya doing random stuff and you’ll need to choose a response to him like Feed him, scare him etc.
5. Affection will increase or decrease which you’ll see after you click “OK!”(You need to search your username in the list)
6. You can come to the room every 30mins to do an action.
7. 性別:男の子 means he’s male. 年齢:生後3784日: Age. 最後に食事した日: Last day you feed him. 最後に訪問した人: The last person who visit him.(I remember there is an event where you’ll be competing with the last person who visit, I forgot exactly how since it’s a long time ago but it really does matter), [好感度ランキング] :You can see the affection rank. [終了]: Exit game
8. If you do not log in for 15 days after you fist log in, your account will be automatically deleted and you’ll need to start over. I think if you get to the 1st next rank tier(you get your cat to love you), your account will not be deleted after that. My account from 4 years ago never got deleted but I was already at the 1st tier rank at the affection rank list so I’m not sure which tier you have to be to not get your account deleted.
————————————————————————–

This is a repost of my record of when I play it on Valentines Day in the past. I find it funny so I put my own captions. There are multiple endings(OMG many selections to go through, before Valentines Day(I think it is the day before, don’t remember), the game will ask you(Naoe) where you want to go, what you’re going to buy for Takaya so the result will be drastically different):

Make up Dialogues^^;;
Feb 14
Oh look it’s Valentine’s Day, sorry Choco Day.

Making Choco
I’ll make choco for my dear cat(lover)
*singing* kitty kitty, chocolate for my lovely kitty =D

Chocobo Choco
What kind of choco I want to make?
Oh right I’ll make a choco chocobo(hey it rhymes XDD), cats like to eat birds right?
(I choose the option that he ask Takaya or something, not sure what it said)

Surprise!
Naoe: The face he make is so cute, want to eat him up now! XDDD
Takaya: Oh a present *squee squee*

Framing
Takaya: My trophy for owning Naoe’s heart *framing up*
Naoe: 8D *Act Smug*

Lvl UP!
Boom!! Affection Lvl UP!! (I got 10 points and enter the next tier lvl)
Too extreme for Naoe that he got Nosebleed.

Under cut is some of my old notes which may or may not help you to play the game. Read the rest of this entry »





Play Chinese Games with Online Translation Tools

7 04 2012

I forgot, Happy Easter Everyone!

Please read this post first.  This is considered continuation/extra/part2. If you’re happy with the before post/don’t have Internet connection you don’t have to use this. But you can use Wakan in this post because it is an offline tool.

EDIT: Instead of Applocale, there is a better software to use: NTLEA 0.92. It solves problems that sometimes Applocale can’t solve. Read my previous post for update.

IMPORTANT!: If you’re using all these softwares together like my setup below, Cp2Tran MUST be executed/run last after everything or else it can’t work and FASTAIT2009 can’t translate. If it can’t work just close it and open it again. Don’t need to close the other softwares.

Put out a Layout Screenshot first:

Layout Screenshot

Layout Screenshot

Download list:
1. Translation Aggregator 0.4.9 Online translators that can be used are only Babelfish, Google Translate and Bing. Bing give me overlimit notice really quickly sometimes but sometimes works with no problem?

2. Translation Aggregator Helper(Download TAHelper 1.1.5.2) – This is to use to hook Wakan and has some extra good functions like deleting repeating characters(I really recommend this! as ITH and CP2Tran can’t detect the repeating characters in Prince Maker 3 but TAHelper manage to eliminate it, this works with FASTAIT2009 too!)

3. Wakan (Offline use). It shows pinyin and all word by word translations which can be useful. Need a bit of setup.

4. Optional but not really useful for now: GTGal/Miao Translator v0.11(Need to install .NET Framwork 4!!) – (Author Site) Download Mediafire | 4shared

-Very good TA and TAHelper Guide to read

Not free translators but can be used(I did not download it so I’m not absolutely sure but I read from the website that it can be used to translate Chinese to English, I mention it because these free tools support it): Systran6, DrEye8 (Download TAHPlugin too to use for Systran6)
Read the rest of this entry »





Play Chinese Games with Machine Translation Guide

5 04 2012

Part 2 click here: Play Chinese Games with Online Translation

Everyone who plays Japanese visual novel games must know there is some way to hook text and translate, right? Here is a simple tutorial. I, for one, is first time using a game text hooker so I’m not an expert on it but I find it pretty easy to use /understand even  without reading a guide, so I’ll cover the basic of everything to set up and play Prince Maker 3. I’ll be using Interactive Text Hooker(ITH) for this tutorial as it is easier to use and support newer games.

List of  things to download!:
1. A visual novel Game supported by ITH like krkr – Prince Maker games use this software

2. Cp2tran v1.2 – Mediafire or 4shared (author,zyl910, published it in various places but I’ll just link to one)

3. ITH 3.0-Download these files – ITH-2.3-110709.rar, ITH_engine.rar(replace ITH_engine.dll), To Upgrade: ITH_UpdaterV2.rar(Everything put in same ITH folder and run the ITH_Updater.exe if you dl the updater, “Update ITH” & “Update Profile”)

4. FASTAIT Personal 2009 – Click the Green or Brown Button at this page to download

5a. If you run the game and it shows weird symbols instead of Chinese, please install AppLocale Utility
I never use Applocale so I’ll link some tutorials. Read tutorial:
Using Applocale Tutorial (This guide select Japanese, but you need to set it to Simplified Chinese – 中文(简体) here)
Install Applocale in Vista(Win7 don’t need to use this, I read that Win7 can use the XP Applocale with no problem)

5b. EDIT: Instead of Applocale, there is a better software to use: NTLEA 0.92. It solves problems that sometimes Applocale can’t solve. Download mediafire | 4shared
1. You launch NtleaGUI.exe and “Install”
2. Don’t tick “Auto takeover .exe files” unless you want all .exe programs you launch to start with a certain language.
3.  Pick language: “Chinese (People’s Republic of China)” and “Add”. Close program.
4. Right -click your game(eg. Prince Maker 3.exe) and select the second option “ntlea” or if you have other language installed find below “Load in specific locale” and pick the right language. Below the option is “NTLEA (N)”, you can modify the settings for the game like changing fonts/font size and some compatibility problems with paths.

++Cp2tran v1.2 Window Guide:++

Cp2tran Window

Cp2tran Window

Read the rest of this entry »





Chinese to English Offline Machine Translation Software

5 04 2012

Please read this post for better guide to playing Chinese game using Machine Translation, this post is just for archive.

Ok, after an extensive search and trying out some softwares. I found an offline Chinese to English machine translation software, it is free software too!  The good news is the machine translation quality is surprisingly quite good in my opinion, at least it makes pretty good sense for reading (see pic below for example).

The bad news is, the interface is in Chinese and it is not easy to use for translating hooked game text from AGTH or ITH etc…, unless someone make an macro software to automate it(like autohotkey), I’ve thought about it and a macro is usable if someone can code it. It is very tiring to translate it manually because you need to paste the text and you need to click on the translate button and then you need to create a new file and paste again and etc… the cycle goes on. Guess what, there IS a software that translate for you and is compatible with this software. It is called Cp2Trans v1.2 (most recent version). I think I need to rewrite the whole post… 😦 I write it tmr I think. Too tired. I should’ve found Cp2Trans first as it list out all the translation software it is compatible(so I don’t have to hunt around for a good translation program) but I never use AGTH or text hooker software before so it got off my radar. I found the translation program by looking through a catalog of Chinese to English translation software which most of them are word translators.

Screenshot

Program Screenshot

^Does the above translation make any sense? Probably not. It is roughly like this, you can compare them with the above translation: “Red immediately reverse the car. According to the situation, the gate of Hua Mountain is definitely filled with zombies. Even throwing grenades is hard to make a way to get out of this situation. Also, considering that when entering the gate, one need to take the cableway but the cableway must have a lot of zombies around currently. That’s why, they need to find another small road to go up the mountain.” –btw, this is from a pretty good Plants vs. Zombies BL novel XD

Will rewrite about Cp2TranV1.2 here later. For the adventurous, you can download Cp2Tranv1.2 and try out yourself. Kind of straightforward and there is a picture in the download to show how it is. (Anyone knows where is the official Cp2Tran website? I can’t find it)
http://www.mediafire.com/?u6ou6m99a4a95da
http://www.4shared.com/rar/YiYdb7IC/Cp2TranV12.html 

Download Translation software FASTAIT2009 here(click the green button):
http://ky.iciba.com/
Hmmm, the software requirements didn’t state Win7…. But from a few screenshots it can run in Win7 with no problem. 🙂
Hopefully this will help some people in the quest of playing Chinese games.
————————–
Installation & Usage Guide(I guess I should write this)
————————–
Read the rest of this entry »





Using dropbox to collaborate with game translating

27 03 2012

Dropbox is a must have! I don’t think I can go back to using the old method to collaborate.
Here are some of my ideas on how to collaborate with game translating(or collaborate with anything else-like Game Making). I spend some time researching Dropbox and softwares that can be used with it. Maybe some of you will find it useful.

Any suggestions to improve collaboration is appreciated.

Why is Dropbox good? Lets see the old fashion way. Translator upload files to email, compiler downloads x N times. Or translator have to completely finish all translations before giving to compiler, leaving the compiler with nothing to do, got out of touch and then probably disappear. With Dropbox, the compiler and translator can change the code anytime(some limitations like cannot edit same files together). Since it sync, it’ll be up to date for the compiler to take it for testing. Plus, any problems you can communicate easily with the chat app I listed down there.

– Install Dropbox desktop software. Dropbox integrates to windows explorer like a normal folder.
– Save files that need to be translated in Dropbox folder. We have folders “Chat”(for chat app), “Screenshots”(to communicate if words are hard to do)
– Make the folder a shared folder. Shared the folder with everyone that is in the team.
Photobucket

– Edit the files directly, it’ll sync when you save it. It’ll sync the files with everyone when they open the Dropbox software. You can see the icon changes when it is syncing so pretty handy.
– Any Edits to the file will let everyone on the team receive balloon notifications on what is edited/added/deleted. No screenshot as none of my teammembers are around to help me get a notification now 😀

– There is even an external chat software I found that you can communicate with everyone in the team. Even though it’ll create conflicting copies, but at least the chat will be kept for everyone in the team to see when they run the Dropbox application. Normal chat software can’t do that. Before we use this software, we were using txt file(or any file) and changing the name of the file. It’ll give notifications when we change the file name. As you can see we have a few of the chat app in different folders as individual chat about a certain topic(you can run multiple of the chat if it is put in different folders). We have GeneralChat, ScriptChat, GraphicsChat, Announcements/Questions(no chat here but to get a global msg across if he/she not around). To access them fast, I create shortcuts to my dock so I can check all of them at once after I launch Dropbox. The software need .NET 4.0!
Read the rest of this entry »





MSN2: Career Trigger & Ending Stats

17 03 2012

First, please apply patch for Prince Maker 2 if you haven’t!!

For Mikan & those who play the Chinese version and need help with the stats

*Note 1:For other things please read 阳多’s guide(Chinese):
http://www.alfagame.net/newbbs/viewthread.php?tid=184
*Note 2:The endings priority is according to descending(the first one would trigger over the below)
*Note 3:Some names may be wrong. I just translate them on the fly for understanding.

Edited: 3 June 2012, some of the precedence are wrong and follow the old non-patched Chinese version so I had them rearranged to reflect the recent patch.

Edited: 30 May 2012 to match with the English translation of the game. And the Dexterity Stat is now translated as Agility and the Fitness Stat is now taken over by the Dexterity name.

Legend:
>=:more than or equal  <:less than
主线剧情:Main Storyline Flag(if the number is 15 means you need to flag all 15 events)
家族名声:Family Reputation
战斗等级: Combat Level
体能: Dexterity
仪态: Etiquette
性感: Charisma
尊严: Dignity
毅力: Endurance
良知: Morals
创造: Wisdom
艺术: Arts
温柔: Gentleness
武术: Attack
魔力:  Magic
敏捷: Agility
亲情: Kinship
善名: Virtue/Good Fame(I sometimes used Fame in the game)
声望: Reputation
罪孽: Sin
金钱: Money/Gil
爱玩家: Love towards Player
外出: Go out Times
心情: Mood 变态: Abnormal
职业触发条件: Career Trigger Condition
结局数据: Ending Stats
Read the rest of this entry »





Ukagaka

7 12 2010

Eh, long time no update, checking is still going slowly…

Today I introduce toy or game or multi-use program…
Don’t know what is this? Heard of Flele instead?(more popular in the English community) The Vocaloid mascot music player. Basically flele is made using this engine(SSP) but stripped off almost all of the chatting and character interaction(Other than the KAITO flele, which still has the interaction).

Download newest SSP here: http://sspnormal.shillest.net/ 

Anyway, in my hands now is a enhanced version. From what I found, it should be the ultimate version that includes almost all features that the different people in 伪春菜 Nise-Haruna(Another more commonly called name for Ukagaka for the Chinese community) Chinese community made like music player, games, simulation etc. Some person from here(http://tieba.baidu.com/f?kz=706289172) has collected them and combined them into an enhanced version for the non-geeks like us(I tried to add all the small applications in myself to the bare bones engine but fail, nothing come out)

Now the important thing I want to tell comes, this version also has the simulation system where you can care for her and love will grow. It also has experience points etc.(will explain more below with screenshots)

Another thing is this program is open source hence anyone can modify it. I think it wouldn’t be that hard to make a prince maker version by replacing graphics and changing a bit of text… but still need some thinking reconstruction like what mascot to put for Towa…

Taromati2 featuring Kikka and Towa. This shell has the most vast clothes(shell) to change into(32 clothes!!!) hence the most popular character to use.

Taromati2 Enhanced Version

Taromati2 Enhanced Version

The menu isn’t as simple as this, there are lots of menu items and this is one of them because I want to show the exp, love, money etc menu. There are also secrets where Towa(cat) can change into cat-human.

SIMPLE TUTORIAL: To a non-flele user, you might be lost what to do after you click ssp.exe. Actually, that would need a whole post or maybe more to explain. What I can say is, she’ll start to talk and there will be an input box which you should enter your name, then she’ll ask if you would like to be called name-kun or just name. Then you can double-click anywhere on Kikka that doesn’t have the hand icon to bring up the menu shown in picture(with hand icon, she’ll talk: eg. “It hurts!”) To change the shell(clothes) and other things, you right click on her. The menu should be in English so shouldn’t be much problem.
Flele Tutorial(Cannot follow exactly but can be used as reference):http://www.poisoncage.com/box/flele%20tut/index.htm

Lastly, if you have any problems using this I will TRY to help you solve but I don’t know much about this also, so no guarantees. I can only say it works pretty well for me. I use Windows XP SP3. I heard there are some problems using Vista or 7, I saw a fix for menu in Windows 7 but I’m not sure it’s included in this version or not.

Menu Translation(a bit):

◇常用功能(Common Usage) ◇休闲(Relax) ◇游戏(Games) ◇设定(System)
———————————————
◇播放音乐(MusicPlayer) ◇闹钟(Alarm) ◇截屏(Screenshot)
◇课程表(Class schedule) ◇便条纸(Notes) [添加][Add][颜色][Colour]
◇更换壁纸(Change wallpaper)
◇清空垃圾箱(Empty Recycle Bin)

◇英汉小词典(English-Chinese Word Dictionary)
◇天气预报(Weather Forecast)
◇IP查询(IP Check)
◇谷歌计算机(Google Calculator)

◇没什么事 (Nothing)

————————–橘花养成系统(click to expand/collapse the RPG system)
等级(level)  购买物品(Buy things) 日程安排(Set Daily Schedule)
经验(exp)
身手(skill)
学识(Intelligence)
魅力(Charm)
体力(strength)
好感度(like/love meter)
金钱(money)

==============================

Music Player Options (To access this, click the music player in the menu or double click Towa(cat) without hand cursor, same thing happens)

Taromati2 Music Player

Music Player

Drag and drop mp3 to them(I think it supports other format but not sure, just try)
At first, you’ll only see the Mini音乐播放器—(Mini music player) to bring up the playlist, you need to click ◇播放列表(Display playlist)

Mini音乐播放器—(Mini music player)  ◇关闭(Close)
◇暂停(Pause) ◇ 停止(Stop)  ◇播放列表(Display Playlist)  ◇音量(Volume)
◇模式:列表循环/乱序/普通/单曲循环 ◇歌词卡:ON/OFF(Lyric if have:ON/OFF)
(Mode: Repeat list/Random/Normal/1Song Repeat)

播放列表—(Display playlist) ◇关闭 (Close)
◇添加目录(Add folder) ◇ 添加文件(Add file)
◇另存列表(Save Playlist(as .m3u)  ◇打开列表(Open Playlist) ◇ 清空列表(Clear Playlist)

I personally like this Music Player than using flele.

——————————-

Full Version(With all the clothes I have and Chat balloon skins):
http://www.mediafire.com/?1aq1hl4wxxaxyj2

BareBones version for people who want to see first, only default clothes(other clothes not included) and only default chat balloon skin, fully functional:
http://www.mediafire.com/?w3wkvvt2rwerqiw

I also have other shells(characters) but they don’t have features like this one and don’t have the RPG part. Most of them have only have the default features from the Japanese engine(features seen in KAITO flele).

茶兔和茶鹿(Tea Rabbit and Tea Deer) download(see comments for screenshot):
Original Site: http://blog.cat-fish.net/chibi-garden/ (To download the ukagaka in this page, you must register and log in here)
Chatu & Chalu

Instructions: To install, open ssp.exe and drag cyaucyaka.nar to the characters, they’ll install for you and you can select the new characters in the right click menu. The .nar file is actually a .zip file so you can open them using winrar/winzip and manual install yourself.