Please read this post for better guide to playing Chinese game using Machine Translation, this post is just for archive.
Ok, after an extensive search and trying out some softwares. I found an offline Chinese to English machine translation software, it is free software too! The good news is the machine translation quality is surprisingly quite good in my opinion, at least it makes pretty good sense for reading (see pic below for example).
The bad news is, the interface is in Chinese and it is not easy to use for translating hooked game text from AGTH or ITH etc…,
unless someone make an macro software to automate it(like autohotkey), I’ve thought about it and a macro is usable if someone can code it. It is very tiring to translate it manually because you need to paste the text and you need to click on the translate button and then you need to create a new file and paste again and etc… the cycle goes on. Guess what, there IS a software that translate for you and is compatible with this software. It is called Cp2Trans v1.2 (most recent version). I think I need to rewrite the whole post… 😦 I write it tmr I think. Too tired. I should’ve found Cp2Trans first as it list out all the translation software it is compatible(so I don’t have to hunt around for a good translation program) but I never use AGTH or text hooker software before so it got off my radar. I found the translation program by looking through a catalog of Chinese to English translation software which most of them are word translators.
^Does the above translation make any sense? Probably not. It is roughly like this, you can compare them with the above translation: “Red immediately reverse the car. According to the situation, the gate of Hua Mountain is definitely filled with zombies. Even throwing grenades is hard to make a way to get out of this situation. Also, considering that when entering the gate, one need to take the cableway but the cableway must have a lot of zombies around currently. That’s why, they need to find another small road to go up the mountain.” –btw, this is from a pretty good Plants vs. Zombies BL novel 😄
Will rewrite about Cp2TranV1.2 here later. For the adventurous, you can download Cp2Tranv1.2 and try out yourself. Kind of straightforward and there is a picture in the download to show how it is. (Anyone knows where is the official Cp2Tran website? I can’t find it)
Download Translation software FASTAIT2009 here(click the green button):
Hmmm, the software requirements didn’t state Win7…. But from a few screenshots it can run in Win7 with no problem. 🙂
Hopefully this will help some people in the quest of playing Chinese games.
Installation & Usage Guide(I guess I should write this)
After you click the Setup to install(follow these buttons to continue):
Open this SeniorTranslate.exe file, Example Win XP path(Vista & Win7 should be similar):
C:\Program Files\Kingsoft\FASTAIT PERSONAL\SeniorTranslate.exe
–Create a shortcut of SeniorTranslate.exe to your Quicklaunch or Dock or somewhere to quickly execute it. The program is not the software’s main program actually…It is like a side program to translate long text like a document or something long. There is also a program in it that you can select a few text files(like long novels) and bulk translate but it is of not much use to the current situation so I’ll not talk on how to use it.
To close that serach word bar that will be blocking your way, right click the toolbar and uncheck the 2nd rightclick Option, you can also arrange the toolbar icons like most program using the 4th rightclick Option:
To change window mode(To side by side or above below) Press the following keys: alt+v+w+c
I have mentioned above, here are some useful shortcut keys:
– alt+f+n ;to create new file(to paste new text, it’ll create more and more new files so please remember to close some)
– alt+t+h ;to translate to English (after you translate you cannot edit the text anymore unless you click the “Edit Again” button:
– alt+e+r ;to edit the text again
Any problems using it please comment here to ask.